Tập phim

Vietsub #1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • (8.0 sao / 1 đánh giá)

    Bình luận

    Có thể bạn thích

    Droga donikąd
    HDVietsub2024
    Hoàn thành
    Ba lan  
    In a shattered world where the struggle for survival is the only goal, a lone wanderer roams the wilderness deranged by visions of revenge. He encounters a stranger with whom he shares his past.
    The Road to Nowhere
    Lửa Địa Ngục
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    Một kẻ lang thang với quá khứ bí ẩn đến một thị trấn nhỏ và phát hiện ra cư dân nơi đây đang bị một ông trùm tội phạm tàn nhẫn khống chế. Anh ta nhận ra mình phải giúp đỡ họ.
    Hellfire
    Anh Hùng Thời Xưa
    HDLồng Tiếng1996
    Hoàn thành
    Ancient Heroes
    Tuổi Trẻ Sherlock Holmes (Phần 1)
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    Young Sherlock (2026) là bộ phim hành động bí ẩn do vị đạo diễn nổi tiếng Guy Ritchie cầm trịch, lấy bối cảnh thời kỷ nguyên Victorian (những năm 1870), là câu chuyện nguồn gốc nhân vật của thám tử huyền thoại Sherlock Holmes trước khi anh trở thành biểu tượng giải đố tội phạm sau này. Bộ phim kể về một Sherlock Holmes trẻ tuổi, 19 tuổi, đầy nổi loạn và bị gửi đến Oxford để tránh rắc rối. Tại đây, anh vô tình trở thành nghi phạm chính trong một vụ án bí ẩn, đánh dấu bước đầu tiên trong sự nghiệp điều tra của mình. Trong hành trình minh oan cho chính mình, anh không chỉ đối mặt với thử thách xung quanh vụ án mà còn bắt đầu mối quan hệ đặc biệt với James Moriarty, người về sau sẽ trở thành kẻ thù kinh điển của anh trong tương lai. Với phong cách kể chuyện sôi động, nhịp độ nhanh, pha trộn hành động, bí ẩn, và đầy yếu tố hài hước… đã làm nên tên tuổi của đạo diễn Guy Ritchie hứa hẹn đây là bộ phim không thể bỏ qua trong vũ trụ Thám tử Sherlock Holmes.
    Young Sherlock (Season 1)
    Biệt Đội Hủy Diệt
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    Hai anh em cùng cha khác mẹ Jonny và James đoàn tụ sau cái chết bí ẩn của cha họ. Khi họ tìm kiếm sự thật, những bí mật bị chôn giấu tiết lộ một âm mưu đe dọa chia cắt gia đình họ.
    The Wrecking Crew
    The War Between
    HDVietsub2025
    Hoàn thành
    Hai người lính từ hai phe đối lập trong Nội chiến Hoa Kỳ phải hợp tác với nhau để sống sót khi bị mắc kẹt ở sa mạc Arizona.
    The War Between
    Cá Voi Sát Thủ
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    Hai người bạn thân Maddie và Trish rơi vào tình thế sinh tử khi bị mắc kẹt trong một đầm phá hẻo lánh, nơi trú ngụ của Ceto — một con cá voi sát thủ cực kỳ nguy hiểm. Không có đường thoát, họ buộc phải tìm cách sống sót trước kẻ săn mồi khổng lồ đang rình rập dưới làn nước.
    Killer Whale
    Anh Hùng Vô Chức: Thực Ra Cũng Chẳng Cần Kỹ Năng Gì Cả?!
    HDVietsub2025
    Hoàn thành
    Trong thế giới này, một nữ thần ban cho mỗi người một lớp và kỹ năng quyết định hướng đi cuộc đời. Mặc dù sinh ra là con trai của một Công chúa Kiếm và một Đại Pháp sư, Arel chưa từng nhận được lớp hay kỹ năng nào. Vì vậy, Arel phải dựa vào lòng dũng cảm, quyết tâm và tài năng thiên bẩm của mình để theo đuổi và đạt được sự vĩ đại - trở thành một kiểu anh hùng mới. Một anh hùng không có lớp!
    Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?!
    Lazarus: The Awakening
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    A vigilante resurrected from death hunts a drug empire in Jackson, clashing with a kingpin, a reporter, and a city consumed by fentanyl. Justice becomes war.
    Lazarus: The Awakening
    Tuyển Thủ Dê: "Mùi" Vị Chiến Thắng
    HDVietsub2026
    Sắp chiếu
    Will là một chú dê nhỏ với những ước mơ lớn, người có được cơ hội duy nhất trong đời để gia nhập các vận động viên chuyên nghiệp và thi đấu môn rugebol — một môn thể thao cường độ cao, pha trộn và đối kháng toàn diện, nơi các loài động vật nhanh nhất và hung dữ nhất thế giới thống trị. Những đồng đội mới của Will không mấy hào hứng khi có một chú dê nhỏ trong đội hình, nhưng Will quyết tâm tạo nên một cuộc cách mạng cho môn thể thao này và chứng minh một lần và mãi mãi rằng: “Nhỏ bé cũng biết chơi!”
    GOAT
    Lính Mới (Phần 8)
    HDVietsub2026
    Đang chiếu
    The Rookie - Phần 8 tiếp tục theo chân John Nolan và đội LAPD khi họ bước vào một nhiệm vụ chống khủng bố mang tầm quốc tế tại Prague, phối hợp cùng FBI và Interpol. Mùa phim đánh dấu sự trở lại của nhiều nhân vật quen thuộc, đồng thời đẩy mạnh các yếu tố hành động và chiều sâu cảm xúc giữa những tuyến nhân vật. John Nolan (Nathan Fillion) vẫn là trung tâm câu chuyện, vừa làm nhiệm vụ của một cảnh sát, vừa đảm nhận vai trò sĩ quan huấn luyện, cùng các đồng đội đối mặt với những vụ án nguy hiểm, mâu thuẫn nội bộ và thử thách cá nhân. Với chất hài hước đặc trưng kết hợp cùng những pha hành động kịch tính được nâng lên một tầm cao mới, phần phim này chắc chắn là lựa chọn không thể bỏ lỡ đối với người hâm mộ The Rookie. 
    The Rookie (Season 8)
    Huyền Cơ Vệ: Trấn Quốc Thần Đỉnh
    HDVietsub2026
    Hoàn thành
    When a border village is destroyed and its people turned into shadow soldiers, reclusive prodigy Bai Yinchuan must navigate deadly conspiracies and supernatural forces to uncover the truth. Amid betrayal and sacrifice, he learns that real power lies not in mystic arts or imperial authority, but in the hearts of the people.
    Geomancer
    Tiên Kiếm Kỳ Hiệp Truyện 3
    HDVietsub2025
    Đang chiếu
    Ngàn năm trước, Thần tướng Phi Bồng và Ma tôn Trọng Lầu choảng nhau một trận long trời lở đất ở Tân Tiên Giới, đánh tới mức thần kiếm Chiếu Đảm bay thẳng xuống trần gian, còn Phi Bồng thì… bị đá khỏi hàng ngũ thần tiên. Ngàn năm sau, Thục Sơn yên ổn chưa được bao lâu thì tháp Toả Yêu rung lắc như sắp đổ, kéo theo một anh chàng bán đồ cổ lắm mồm tên Cảnh Thiên, chính là Phi Bồng đầu thai nhưng tạm thời quên mất mình từng oai phong thế nào. Chưa kịp hoàn hồn, Cảnh Thiên đã nhặt được ma kiếm, thứ vừa mạnh vừa lắm lời, mở màn cho chuỗi ngày sống không phút nào yên ổn. Từ đây, một tổ đội bá đạo hình thành. Cảnh Thiên miệng nhanh hơn não, Đường Tuyết Kiến nóng tính nhưng tốt bụng, Từ Trường Khanh nghiêm túc như sách giáo khoa, còn Tử Huyên thì bí ẩn đến mức mà nếu hỏi gì cũng chỉ cười trừ. Cả nhóm cùng nhau lên đường thu thập Ngũ Linh Châu, vừa cứu thế gian, vừa giải quyết ân oán ngàn năm giữa thần, ma và người.
    Sword and Fairy 3
    Luyện Khí Mười Vạn Năm
    HDVietsub2023
    Đang chiếu
    Một trăm ngàn năm trước, Thiên Lan Tộc thống trị giới tu luyện, tất cả đệ tử trong tộc đều kiêu ngạo và bất khả chiến bại. Để đột phá tu vi và thăng cấp nhanh chóng, Từ Dương, đệ tử duy nhất của môn phái, đã ở trong giai đoạn Luyện Khí. Khi anh xuất hiện, giới tu luyện đã suy tàn, chỉ còn lại ba năm đệ tử trong Thiên Lan Tộc. Khi gia tộc mở rộng, chân tướng về sự tu luyện trì trệ của Từ Dương dần được hé lộ, và một bí mật ẩn giấu xuyên suốt ba cõi nhân, ma, tiên được hé lộ trước mắt mọi người! Là ý niệm trở thành thần, hay ý niệm trở thành ma? Sinh tử của thế gian nằm trong lòng bàn tay của Từ Dương! (DeepL)
    One Hundred Thousand Years of Qi Refining